Sweet things перевод

I can't see a blessed thing! Ни черта не вижу! I left my swimming things at home. Я оставил свои вещи для плавания дома. Oh, you poor thing. Things could be worse. Все могло быть и хуже. I'll tell you a thing. Я тебе кое-что скажу. Эта дама, ну как там её. Oh, you poor thing Ох, бедненькая this thing has got to end эта sweet things перевод попала к концу We're leaving first thing. It's quite the thing to do Это именно то, что нужно сделать What a brainless thing to do! He did the same thing sweet things перевод you. Он сделал то же, что и ты. It is now a thing of the past. The main thing is not to sweet things перевод. She's gone, and a good thing too. Она ушла, и неплохо. He had sweet things перевод his pants and was shaking what my circle called "this thing" Он расстегнул штаны и помахал тем, что в sweet things перевод кругу называют "эта штука". The in thing to do Самое модное увлечение You poor old thing! What a crazy thing to do! We drank some warm thing. Мы выпили чего-то тёплого. Don't worry about a thing. Не беспокойтесь ни о чем. One thing is sure, though. Тем не менее, в одном можно не сомневаться. What a silly thing to say! Что за глупость сказать! One thing balances another. It was an odd thing to say. Это была странная вещь. Are all your things packed? Все ваши вещи sweet things перевод This is a very thing I want. Это именно то, что я хочу That was a mean thing to do. Это было означать, что нужно сделать. Birth is a miraculous thing. What a horrible thing to do! Какие ужасные вещи ты делаешь! Oh, just wear any old thing. О-о, просто носить любая старая вещь. Хотите предложить свой вариант перевода? Жмите на напротив примера.

Смотрите также:
  1. Эта дама, ну как там её... She's gone, and a good thing too.

  2. She's gone, and a good thing too. I left my swimming things at home.

Написать комментарий

:D:-):(:o8O:?8):lol::x:P:oops::cry::evil::twisted::roll::wink::!::?::idea::arrow: